笔果题库热线:
0755-89325485
笔果题库
继续学
首页
笔果教务系统
APP
下载
视频课程
题库
{{province}}
选择省份
当前选择 :
{{province}}
上海市
四川省
广东省
湖南省
湖北省
江苏省
浙江省
安徽省
福建省
江西省
山东省
河南省
甘肃省
澳门特别行政区
青海省
内蒙古自治区
广西壮族自治区
新疆维吾尔自治区
西藏自治区
宁夏回族自治区
中国台湾省
香港特别行政区
北京市
陕西省
云南省
贵州省
海南省
黑龙江省
吉林省
辽宁省
山西省
河北省
重庆市
天津市
{{it}}
{{item}}
{{item.name}}
原 {{item.old_name }}
分享至
QQ
微信
朋友圈
QQ 空间
系统消息
最后6天冲刺,再不背这套题来不及了!
周末要抓紧时间复习啦,考前押密电子档可以领取到邮箱了
2023-10-22 21:23:07
最后6天冲刺,再不背这套题来不及了!
周末要抓紧时间复习啦,考前押密电子档可以领取到邮箱了
2023-10-22 09:15:05
登录
注册
商务英语翻译 - VIP题库
改进题:But I suspected that if I tried to release the wolf, she would turn aggressive and try to tear me to pieces. 译文:可是我想,要是我去放这只狼,它会凶猛地扑过来,一定会把我撕成碎片的。
改进题:Words once reserved for restroom walls are now common stuff in films,plays, books and even on television 译文:曾经保留在洗手间墙壁上的词语现在在电影、戏剧、书籍甚至电视上都很常见。
改进题:He had lived all his life in desert where every cupful of water might be a matter of life and death. 译文:他一生都生活在沙漠里,那里的每一杯水都可能关系着生与死。
改进题:She had a heart so large that everybody's grief and joys found welcome in it.译文:她有一颗如此宽广的心,每个人的悲伤和欢乐都能蕴含其中。
改进题:See-sawing between partly good and faintly ominous,the news for the next four weeks was never distinct.译文:从那之前的四个星期内,消息时有所好转,时而又有点不妙,两种情况不断交替出现,一直没有明朗化。
改进题:Last night an uninvited guest turned up to make five for bridge. I had the kind of paper book at hand to make being the fifth at bridge a joy. 译文:昨天晚上多来了位朋友,使得桥牌桌上多了一个人。我手边恰好有一本简装书,这使得我过得很愉快。
«
1
2
...
45
46
47
48
49
50
51
...
94
95
»
笔果题库
企业合作
投诉建议
人才招聘
联系电话:0755-89325485( 工作日:9:00~18:00 )
公司地址:深圳市龙岗区坂田街道稼先路有所为大厦A604
微信公众号
深圳市笔果教育科技有限公司
粤ICP备17094429号
版本V5.12.11 权限说明:位置权限、相机权限、存储权限、设备权限、通讯录权限、悬浮窗权限
关于我们
隐私政策
用户协议
在线咨询
联系电话
座机
0755-89325485